Turn taking and interpreting
Turn taking in discourse governs who has the right to talk, when you are allowed to talk and who decides whose turn it is. A turn in a discourse is the period when one speaker has the exclusive right...
View ArticleThe interpreter’s role in the participation framework
Erving Goffman was an antropologist and sociologist who studied social interaction. Among other things, he proposed a model to analyse the distribution of responsibility between interlocutors. Cecilia...
View ArticleFour languages if you want to call 112 in Belgium, what about interpreters?
I read in http://www.lesoir.be/ today (in the paper copy, cannot find it on the Internet) that the “Commission permanente de contrôle linguistique” has given thumbs up for letting people use English...
View ArticleInterpreters: How about getting together and really talk?
Lionel at the Japan interpreter has written at least two a very good posts on the curse of not actually meeting people, but just “liking” or “adding” or “RT:ing” or whatever it is we are doing. You can...
View ArticleDistance teaching from a (not too) distant teacher
Last #IntJC was dedicated to distance teaching. Now it may sound as if I’m only blogging about #IntJC topics, but hey, if the topic is good… When I took up my PhD post it involved teaching an...
View ArticleInterpreter mediated illusory communication
This is a post that I have translated from Anne-Birgitta’s tolkeblogg and publish with her permission. My apologies in advance to Anne-Birgitta and other Norwegian speakers if I have misunderstood or...
View ArticleIn Translation – Saskia Holmkvist
Communication (Photo credit: P Shanks) Last week I took my students to see a video installation by Saskia Holmkvist, a Swedish artist who has done a series of works on role distribution and power (no...
View ArticleBabel precarity – more questions
Electronic red megaphone on stand. (Photo credit: Wikipedia) Hi Babel guys! You said in the e-mails you sent after my last post that we should talk so that I don’t continue to mis-inform my fellow...
View ArticleLet me introduce myself – the interpreter’s introduction
Vector handshake (Photo credit: Wikipedia) When you arrive at a meeting where you will interpret, you will have to introduce yourself. Well, maybe not if you’re part of the staff at an international...
View Article
More Pages to Explore .....